msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GTK+ 1.4.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-03-05 22:16-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-03-07 12:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-02-26 00:23+0100\n"
"Last-Translator: Andra¾ Tori <andraz.tori1@guest.arnes.si>\n"
"Language-Team: slovenian <sl@li.org>\n"
msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused."
msgstr "Ali naj se izbere vsebina vnosa, ko je fokusiran"
-#: gtk/gtkentry.c:3838 gtk/gtklabel.c:3164
+#: gtk/gtkentry.c:3843 gtk/gtklabel.c:3164
msgid "Select All"
msgstr "Izberi vse"
-#: gtk/gtkentry.c:3848 gtk/gtklabel.c:3174
+#: gtk/gtkentry.c:3853 gtk/gtklabel.c:3174
msgid "Input Methods"
msgstr "Naèini vnosa"
-#: gtk/gtkentry.c:3858 gtk/gtktextview.c:6344
+#: gtk/gtkentry.c:3863 gtk/gtktextview.c:6344
msgid "_Insert Unicode control character"
msgstr "_Vstavi kontrolni znak Unicode"
#. Remove this icon source so we don't keep trying to
#. * load it.
#.
-#: gtk/gtkiconfactory.c:1303
+#: gtk/gtkiconfactory.c:1308
#, c-format
msgid "Error loading icon: %s"
msgstr "Napaka ob nalaganju ikone: %s"
#: gtk/gtkstock.c:280
msgid "_Clear"
-msgstr "P_oèisti"
+msgstr "_Poèisti"
#: gtk/gtkstock.c:281
msgid "_Close"
#: gtk/gtkstock.c:282
msgid "_Convert"
-msgstr "_Pretvori"
+msgstr "P_retvori"
#: gtk/gtkstock.c:283
msgid "_Copy"
#: gtk/gtkstock.c:284
msgid "C_ut"
-msgstr "_Izre¾i"
+msgstr "Izr_e¾i"
#: gtk/gtkstock.c:285
msgid "_Delete"
#: gtk/gtkstock.c:287
msgid "_Find"
-msgstr "_Poi¹èi"
+msgstr "Po_i¹èi"
#: gtk/gtkstock.c:288
msgid "Find and _Replace"
#: gtk/gtkstock.c:312
msgid "_Preferences"
-msgstr "_Nastavitve"
+msgstr "Nas_tavitve"
#: gtk/gtkstock.c:313
msgid "_Print"
#: gtk/gtkstock.c:317
msgid "_Redo"
-msgstr "O_bnovi"
+msgstr "_Obnovi"
#: gtk/gtkstock.c:318
msgid "_Refresh"
#: gtk/gtkstock.c:319
msgid "_Remove"
-msgstr "_Odstrani"
+msgstr "Od_strani"
#: gtk/gtkstock.c:320
msgid "_Revert"
#: gtk/gtkstock.c:330
msgid "_Undelete"
-msgstr "_Odbri¹i"
+msgstr "O_dbri¹i"
#: gtk/gtkstock.c:331
msgid "_Underline"
msgstr "Barva s katero naj se ri¹e vnosni kazalec"
#: gtk/gtkwidget.c:1083
-#, fuzzy
msgid "Secondary cursor color"
-msgstr "Barva kazalca"
+msgstr "Barva drugotnega kazalca"
#: gtk/gtkwidget.c:1084
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text."
msgstr ""
+"Barva s katero se nari¹e drugotni kazalec vstavljanja, kadar se ureja me¹ano besedilo - skupaj desno-proti-levi in levo-proti desni."
#: gtk/gtkwidget.c:1089
msgid "Cursor line aspect ratio"